
Circo Bulgaria
Presentazione del libro
Circo Bulgaria
di Dejan Enev – Bottega errante
parteciperanno all’incontro: Giorgia Spadoni (traduttrice) e Diana Mihaylova
Sinossi:
“Circo Bulgaria” racconta storie di principesse, papponi, prostitute, criminali e pazienti psichiatrici, allevatori di capre e cercatori di pentoloni d’oro, negli ultimi trent’anni in Bulgaria. Uno spaccato delle contraddizioni che il processo di transizione politica ed economica ha portato nella società bulgara dal 1989 ai giorni nostri. Sessantadue episodi, quasi sempre brevissimi e concentrati, sferzanti nel loro realismo eppure poetici, che, come tessere di un mosaico, compongono un quadro dettagliato della nazione. Il fil rouge che li collega è un malinconico senso di rassegnazione squisitamente bulgaro, intriso di umorismo, cifra stilistica di un maestro del racconto breve per la prima volta tradotto in italiano. “Un libro che racconta la vita dopo la transizione e come democrazia (nella condizione attuale) e libertà non siano sinonimo di gioia e prosperità” The Guardian
Dejan Enev
1960) Ha lavorato come imbianchino, insegnante, giornalista e assistente ospedaliero notturno prima di diventare uno degli scrittori contemporanei più premiati e apprezzati in Bulgaria. Maestro della narrazione breve, ha all’attivo una decina di antologie in prosa, per un totale di oltre 300 racconti. Tra gli autori che hanno ispirato lo stile caustico e grottesco della sua penna annovera J.D. Salinger e Isaak E. Babel’. L’edizione inglese del volume Circo Bulgaria, tradotta da Kapka Kassabova, è stata finalista al Frank O’Connor International Short Story Award nel 2011
Giorgia Spadoni
(1996) Traduttrice, redattrice e interprete. Si specializza all’Università di Sofia, dov’è docente di Traduzione editoriale. Ha vissuto e studiato in Russia (Arcangelo), Croazia (Zagabria) e soprattutto Bulgaria. Tra le collaborazioni passate e presenti “Meridiano 13”, “Est/ranei”, “East Journal”, le riviste bulgare “Literaturen Vestnik” e “Toest” e l’Istituto Italiano di Cultura di Sofia. Nel 2018 ha vinto il concorso di traduzione letteraria Leonardo Pampuri, indetto dall’Associazione Bulgaria-Italia
Diana Mihaylova
Bulgara di nascita, ma milanese d’adozione, è una mediatrice culturale, blogger e studiosa che si occupa di Russia, Bulgaria e più in generale dei Paesi Est europei. Dopo la laurea in Mediazione Linguistica e Culturale presso l’Università degli Studi di Milano e alcune esperienze di studio all’estero tra Mosca, San Pietroburgo e Plovdiv, ha scritto per Il Tascabile, Pangea News e MowMag. È ideatrice del canale Instagram @ilmaestroemargherita_ dedicato alla promozione della letteratura e della cultura russa, con l’intento di approfondire la “Cultura” in senso ampio, contro ogni forma di pregiudizio e cancel culture. Collabora inoltre con il canale Instagram @perestroika.it che si propone di presentare e promuovere il cinema russo in lingua italiana.
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Fornisci il tuo contributo!